Я усну на речке чистой
Или может, на пруду
И пойду дорожкой быстрой
В ту далекую страну,
Где ни страха, ни упрека,
Ни обмана, ни грехов,
Где всегда светла дорога
Для полетов и стихов.
Как паяц туда пойду я,
Сбросив гнёт тупых ролей,
Где не потеряв, найду я
Сотни искренних идей,
В каждой будет светлый зайчик
Словно солнышко играть,
Ну а я - счастливый мальчик,
Все их буду воплощать.
И ни разу я не вспомню,
Про беду и про войну,
Что забили словно тромбы
Всю несчастную судьбу,
Где никто не покусится
На достоинство и честь,
Где ни разу не приснится
Жизнь, измятая как жесть.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
И снова пришла весна..." - Тамара Федотова В жизни на земле есть смысл! Нет безвыходных ситуаций! Над всем - Великий Любящий Бог и Его безусловная любовь! Придите к Нему!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 10) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.